H a p p a - n o - K o f u

Web Press 葉っぱの坑夫
葉っぱの坑夫は非営利のウェブパブリッシャー&翻訳プロジェクト。2000年より日本語、英語両テキストで創作&翻訳作品を公開してきました。
Happa-no-Kofu, a non-profit web publisher & translation project, has published both Japanese and English literary works since 2000.
4月初旬スタート
A Secret Note:秀ちゃんの秘密の手記
From “Ogre of Isolated Island "
"A Secret Note" is an excerpt from Edogawa Ranpo's “Ogre of Isolated Island,” which was translated from the Japanese original text into English.
「秀ちゃんの秘密の手記」は江戸川乱歩作『孤島の鬼』からの抜粋。
宇宙民話:Cuentos del Universo
わたしはルア・ノアール、メキシコ生まれです。国内、国外の文化や文化的な交流を学ぶのが好きです。UAMで社会学を学びました。書くことは、統合失調症のわたしにとっての治療法です。また.....
○大好きな日本のみなさまへ(もう一つの自己紹介)
宇宙民話:Cuentos del Universo
by ルア・ノアール
<宇宙レースと桃クッキー>
メキシコの作家によるスペキュレイティブな民話集。最初の物語はルーマニア原産の子犬たちとその冒険談です。
⓷<マンダリーノ、飛ぶ>、⓸<野生馬>...と第7話までつづきます。
他に「盗みはワレラの本性」「巨人のチューリップ」「雪の中のルビー」などを予定。
2025.3 〜
葉っぱの坑夫の新旧作品のリストです。このページに、旧サイトのトップページへのリンクもあります。2000年創設以来のすべての作品がご覧になれます。
Here is the list of the selected works both new and old titles of ours, and you can visit the old top-page from the link above, where you can read all the works since 2000 when we started.
2001年より、ウェブで作品を公開する以外に、パッケージとしての本もつくってきました。オンデマンド印刷によるモノクロの小さな本、オフセット&カラーのアートブック、手作りのzine、POD、e-bookなどがあります。
We have been publishing "printed" books more than web contnets since 2001. Now we have art books, zines, POD books and e-books.
最近思ったこと、考えたこと(旧Journal)
2.27/25 翻訳とは.... ⓶日本を訳す新たな体験...
前回、「翻訳とは.... 新たな体験で感じていること(ヒトはときに言葉ヌキで考える)」で、AI翻訳を使った、スペイン語→日本語訳の新プロジェクトの作品について書きました。今回は、もう一...
Last updated on 29 February 2025