H a p p a - n o - K o f u

Web Press 葉っぱの坑夫
葉っぱの坑夫は非営利のウェブパブリッシャー&翻訳プロジェクト。2000年より日本語、英語両テキストで創作&翻訳作品を公開してきました。
Happa-no-Kofu, a non-profit web publisher & translation project, has published both Japanese and English literary works since 2000.
"A Secret Note" is an excerpt from Edogawa Ranpo's “Ogre of Isolated Island,” which was translated from the Japanese original text into English.
「秀ちゃんの秘密の手記」は江戸川乱歩作『孤島の鬼』からの抜粋。
宇宙民話:Cuentos del Universo
by ルア・ノアール
<サイコポムプのブラッキー>
メキシコの作家によるスペキュレイティブな民話集。最初の物語はルーマニア原産の子犬たちとその冒険談です。
⓺<ワラキアの子犬たちと目に見えない娘たち>...と第7話までつづきます。
他に「盗みはワレラの本性」「巨人のチューリップ」「雪の中のルビー」などを予定。
2025.3 〜
新・葉っぱの坑夫について
About New Happano
2025.6.24 -

葉っぱの坑夫の新サイトです。今後作品はすべて、こちら新サイトで公開していきます。(詳細)
This is the new website for Happano. All future works will be published on this new website. (details)
最近思ったこと、考えたこと(旧Journal)
6.19/25 詩って? 詩について考える、詩を訳...
葉っぱの坑夫の新旧作品のリストです。このページに、旧サイトのトップページへのリンクもあります。2000年創設以来のすべての作品がご覧になれます。
Here is the list of the selected works both new and old titles of ours, and you can visit the old top-page from the link above, where you can read all the works since 2000 when we started.
2001年より、ウェブで作品を公開する以外に、パッケージとしての本もつくってきました。オンデマンド印刷によるモノクロの小さな本、オフセット&カラーのアートブック、手作りのzine、POD、e-bookなどがあります。
We have been publishing "printed" books more than web contnets since 2001. Now we have art books, zines, POD books and e-books.
ふだん詩を読むか、と訊かれたら、「あまり….」というのが答え。少し遠い存在。読んだことはあるし、訳したこともあるにはあるけれど。あ、ただ外国語から日本語に訳したことがあるか、と...